韩美

【随心影评】《世界的主人》:细节见真章,创伤与治愈的细腻描摹

港译名是《若问世界谁无伤》,香港亚洲电影节期间,当时小编看的是英文字幕,很遗憾对剧情上的理解有误解、有偏差,且英文字幕条过快,说实在话,台词密集导致小编我跟不上字幕条,自上次观影体验出现偏差后,趁着香港做超前点映(优先场)场次的机会,二刷观看了繁体中字,对于理

创伤 影评 韩美 亚洲电影节 尹佳 2026-01-12 23:01  2